Tu es mon encre préférée avec laquelle j’aime te coucher sur le papier.
La vie est certes un long fleuve changeant, mais elle est beaucoup plus que cela. C’est de la joie et de la peine, c'est être seul ou à ton bras, c'est aimer ou désaimer, c'est partir ou rester, c'est pleurer ou sourire, espérer ou abandonner, croire ou nier, courir ou prendre son temps. Mais je voudrais que ce soit surtout vivre dans la joie non loin de toi, rester à côté pour t’aimer mieux, sourire en t’espérant et croire à demain en savourant mon temps.
Peut-être me suis-je trop pâmé
Dans cet amour auquel je crois,
Ou peut-être ai-je trop aimé
Pour aujourd'hui porter la croix.
Si je n’étais pas jaloux je ne t’aimerais donc pas.
C’est toi qui as développé dans mon âme les premiers germes de la passion amoureuse, la vraie, la grande, l’irremplaçable, ce merveilleux boulet que l’on traîne tout le reste de sa vie. Et cette évocation et ce constat m’émeuvent aujourd’hui encore, et demain j’en suis convaincu, jusqu’au tréfonds de moi à un point qui me place devant une évidence: je n‘avais rien compris jusque là.
Ma vie bascula dans l’ennui
Lorsque s’en est allé l'amour.
Depuis ce temps toutes les nuits
Je ne rêve que d’un retour.
Je t’aime trop pour te vivre mal.
Je m’en irai de ce monde en t’aimant toujours et en me maudissant un peu de n’avoir pas su te proposer, te reposer, me poser, déposer mon passé. Je sais maintenant avec certitude que l’enthousiasme et l’amour, ces deux passions, peuvent vivre en bonne intelligence en gardant leur individualité sans se heurter. Je n’ai pas su cultiver cela, pauvre jardinier sentimental que je suis!
Pour étancher ma soif de toi je boirais bien jusqu’à l’ivresse
Le lait sucré de ta peau cannelle.
Et pour combler ma faim de toi je dégusterais avec liesse
Le doux miel de ta bouche rebelle.
Egoïstement je voudrais te manquer un peu…beaucoup…longtemps…
La loba solitaria se asoma delante de los ojos del hombre.
Aunque que sean diez metros entre ellos, siente el hombre las uñas de la loba que se clavan en su carne. Encendida está la alarma de un ataque mortal.
Le avisa la loba:
« Si tú me conocieras más entenderías que soy un ser con un corazón leal, que no soy malévola y que estoy aquí por la misma razón que tú.
Quiero por siempre convivir y compartir este mundo con los demás seres de la naturaleza y junto contigo. También este es mi hogar y quiero vivir en él. Por favor conoce y aprende de mí y verás que soy igual a tí, que eres mi hermano. Ambos somos hijos de la vida ».
Dió el hombre un paso en dirección de la loba.
«!Un momento! Si vienes a esta cueva te advierto que mis alimentos son: El sol y la luna, el mar y las montañas, la tinta, las letras y los libros. Tienes también que saber que conmigo andan unas heridas antiguas, pero sin embargo tengo alas abriéndose y un recuerdo subconsciente del amor ».
Entró el hombre en la cueva.
Apunte del autor a la loba:
Loba solitaria, corazón de guerrera con la piel estropeada, miras al horizonte con alma entera. El invierno no trajo caricias pero la grandeza de sentimientos de tu espíritu de loba generosa limpia el cielo de las sombras. Olvidarás miedos, olvidarás otoños fríos. Ahora tu fuerza tuerce el destino y una nueva luz te guia, espero que llenará de amor tu vida.
I believe in those dreams that will one day come true,
I believe in moments of friendship through and through.
I miss you all mornings, I miss you late at night,
The mere thought of you is my joy and delight.
I believe in stardust and moonbeams all aglow,
I believe there's magic and more there than we know.
I can't wait to see you, please hurry and come back,
You make me so happy, you have that special knack.
I believe when you laugh a sparkle starts to shine
And I just know that spark always makes me feel fine.
I think of you often and in the fondest way,
I cherish you much more than I ever could say.
I believe if you cry your tears are not in vain
And when you are lonely, for sure I feel your pain.
Chaque fois qu'elle arrive c'est la fête au village,
Hors la loi je deviens et j'en oublie mon âge.
On ne peut rester sage devant tant de fraîcheur,
Un autre jour peut être ou bien à contrecœur.
Pour elle je ferais sûrement l'impensable,
Impossible mission devient soudain faisable.
N'y voyez aucun mal! Ce trouble qui m'envahit
Et serre mon estomac c'est la vie qui revit.
Tel un bel arc en ciel qui colore ma peau,
Telle une étoile filante bousculant mon repos,
Elle me transmet l'espoir en un simple regard.
Emociones
Emociones intensas, coloridas, luminosas, apasionadas
Que me envuelven cuando me conmueve la belleza.
Emociones cuando serpentinas nacen en mi corazón
Y recorren mi cuerpo con palpitaciones queridas.
Emociones al escuchar, al abrazar,
Cuando me miran ojos amados,
Cuando me acarician dedos delicados.
Emociones cuando una boca suave roza la mía,
Cuando besos tiernos me emborrachan.
Emociones al mirar una estrella
Y encontrarte en ella.